Barraclough, Lindsey: Long Lankin (2011)

Long Lankin - Lindsey Barraclough

Lamkin, Bold Lamkin, Bold Lantern, Bolakin, False Linfinn and Long Lankin are some of the titles belonging to the story of the mason who builds a castle, is cheated of his fee and who then exacts a bloody revenge (A.L. Lloyd). I have included below what is thought to be the original ballad along with one of the musical interpretations of the story.

Long Lankin is Lindsey Barraclough’s first novel. Whatever hiccups it might suffer from are compensated by Barraclough’s excellent prose. For a new author her flow was a delight.

Horror stories are not my forte simply because I am too easily frightened by authors stringing words together in that manner, but Long Lankin is within my endurance limit. Barraclough’s ability to convey the creepiness and uneasiness of the horror story did affect me in the manner the author probably intended.

During their stay at great-auntie Ida’s, Cora and Mimi encounter a mystery of terrible dimensions. As all children ought, Cora and Mimi venture into places they should not. Auntie Ida has not explained why they need to stay away from certain places, thinking to spare them from a terrible truth. Even though I promised myself that I would never do such a thing to my own children, I too have been guilty of doing underestimating them. Auntie Ida is going to discover what I did. Telling the truth is generally the wisest.

With their new friends, Peter and Roger, the four children set out to explore the church and the graveyard, and our horror story begins. Cora is the hero of this story. She is the one who is responsible for looking after her little sister. This is the age-old duty of older siblings. But keeping Mimi safe becomes increasingly difficult.

Cora and Mimi become embroiled in the history of the village, the history of the church and the history of their Auntie’s old house Guerdon Hall. Some places are the perfect settings for a horror tale. Old manors struggling to keep themselves together would qualify in my mind. Another such location can be old churches and graveyards, perhaps even forests and marshes. Long Lankin has three of these: Guerdon Hall, of course. The church close to the house and the nearby marsh.

Choices may have far-reaching consequences, sometimes centuries into the future. Everything has a cost. Payment must be made one way or another. Friendship, family, loss, grief can be some of the price extracted. Cora and Mimi coming to stay with Auntie Ida happens to be one of these long-term costs. I love the way Barraclough brings the old ballad into her story in tiny drips along the way. The Lay of Lambert Lanikin is frightening enough on its own. Add the terror of the future that Barraclough shares, and we can all huddle under our covers waiting for the wolf under our bed to jump onto it.

What a creepy good time I had!

Exactly what age group this falls into is difficult to say. According to the author, she did not have a particular age group in mind when she wrote Long Lankin.


Reviews:


Long Lamkin, 2008; By Wong Mei Sheong;
Long Lamkin, 2008;
By Wong Mei Sheong;
Thought to be the original version
Belinkin was as gude a mason
As e’er pickt a stane;
He built up Prime Castle,
But payment gat nane.
The lord said to his lady,
5 When he was going abroad,
“O beware of Belinkin,
For he lyes in the wood.”
The gates they were bolted,
Baith outside and in;
10 At the sma’ peep of a window
Belinkin crap in.
“Gude morrow, gude morrow,”
Said Lambert Linkin.
“Gude morrow to yoursell, sir,”
15 Said the fause nurse to him.
“O whare is your gude lord?”
Said Lambert Linkin.
“He’s awa to New England,
To meet with his king.”
20 “O where is his auld son?
Said Lambert Linkin.
“He’s awa to buy pearlings,
Gin our lady ly in.”
“Then she’ll never wear them,”
25 Said Lambert Linkin.
“And that is nae pity,”
Said the fause nurse to him.
“O where is your lady?”
Said Lambert Linkin.
30 “She’s in her bouir sleepin’,”
Said the fause nurse to him.
“How can we get at her?”
Said Lambert Linkin.
“Stab the babe to the heart
35 Wi’ a silver bo’kin.”
“That wud be a pity,”
Said Lambert Linkin.
“Nae pity, nae pity,”
Said the fause nurse to him.
40 Belinkin he rocked,
And the fause nurse she sang,
Till a’ the tores o’ the cradle
Wi’ the red blude down ran.
“O still my babe, nurice,
45 O still him wi’ the knife.”
“He’ll no be still, lady,
Tho’ I lay down my life.”
“O still my babe, nurice,
O still him wi’ the kame.”
50 “He’ll no be still, lady,
Till his daddy come hame.”
“O still my babe, nurice,
O still him wi’ the bell.”
“He’ll no be still, lady,
55 Till ye come down yoursell.”
“It’s how can I come doun,
This cauld frosty nicht,
Without e’er a coal
Or a clear candle licht?”
60 “There’s twa smocks in your coffer,
As white as a swan;
Put ane o’ them about you,
It will shew you licht doun.”
She took ane o’ them about her,
65 And came tripping doun;
But as soon as she viewed,
Belinkin was in.
“Gude morrow, gude morrow,”
Said Lambert Linkin.
70 “Gude morrow to yoursell, sir,”
Said the lady to him.
“O save my life, Belinkin,
Till my husband come back,
And I’ll gie ye as much red gold
75 As ye’ll haud in your hat.”
“I’ll not save your life, lady,
Till your husband come back,
Tho’ you wud gie me as much red gold
As I could haud in a sack.
80 “Will I kill her?” quo’ Belinkin,
“Will I kill her, or let her be?”
“You may kill her,” said the fause nurse,
“She was ne’er gude to me;
And ye’ll be laird o’ the Castle,
85 And I’ll be ladye.”
Then he cut aff her head
Fra her lily breast bane,
And he hung ‘t up in the kitchen,
It made a’ the ha’ shine.
90 The lord sat in England A-drinking the wine:
“I wish a’ may be weel
Wi’ my lady at hame;
For the rings o’ my fingers
95 They’re now burst in twain!”
He saddled his horse,
And he came riding doun;
But as soon as he viewed,
Belinkin was in.
100 He hadna weel stepped
Twa steps up the stair,
Till he saw his pretty young son
Lying dead on the floor.
He hadna weel stepped
105 Other twa up the stair,
Till he saw his pretty lady
Lying dead in despair.
He hanged Belinkin
Out over the gate;
110 And he burnt the fause nurice,
Being under the grate.

Tores. The projections or knobs at the corners of old-fashioned cradles, and the ornamented balls commonly found surmounting the backs of old chairs. Motherwell.


 

 Sites of interest:

 

One thought on “Barraclough, Lindsey: Long Lankin (2011)”

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s